Non disponibile su OpenTable
Purtroppo, questo ristorante non fa parte del network di prenotazioni OpenTable. Per informazioni sulla sua disponibilità, contatta direttamente il locale.
Purtroppo, questo ristorante non fa parte del network di prenotazioni OpenTable. Per informazioni sulla sua disponibilità, contatta direttamente il locale.
Scopri numerosi altri ristoranti come questo con la nostra app.
Scansiona il codice QR per scoprire numerosi altri ristoranti come questo con la nostra app.
Apri l'appEXCLUSIVO/EXCLUSIVE | BOTELLA/BOTTLE | COPA/GLASS OF WINE
El Hornero. (Norton Malbec Collection)
/El Homnero. (Norton Malbec Reserve)
ARGENTINE
Aleanna.Gualtallary, Mendoza
(Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot)
(Cabernet, Merlot, Shiraz, Cabernet Franc)
1/2 Botella
QUERETARO
Merlot, Tempranillo, Malbec. Puerta del Lobo. Blancos y Rosados
(Fine Red Wine)
(Tinto Fino | Fine Red Wine)
(Cabernet Sauvignon, Tempranillo, Merlot)
%:Botella
ITALY
Ligeramente espumoso
SPARKLING
GLORIOUS ARGENTINE EMPANADAS! | Emblemáticas y distintivas de nuestra gastronomía; son exquisitas al paladar y dan una entrada perfecta a la mesa. Emblematic and distinctive of our gastronomy; they are exquisite and a perfect starter.
(CLASSICS)
Carne, aceitunas, huevo y uvas pasas. Meat, olives, egg & raisins.
Espinaca fresca, queso crema, parmesano y mozzarella. Fresh spinach, cream cheese, parmesan & mozzarella.
Mezcla de quesos de la casa y jamón. House cheese mix and ham.
Queso mozzarella, jitomate y albahaca fresca. Mozzarella cheese, tomato & fresh basil.
Pollo a la mostaza grillado a las brasas, morrones macerados y queso crema. Grilled mustard chicken, macerated peppers & cream cheese.
Receta original de nuestra casa. House original recipe.
Elote dulce, tocino y queso mozzarella. Sweet corn, bacon & mozzarella cheese.
Cebollas asadas y queso mozzarella. Roasted onions & mozzarella cheese
Jamón, piña, durazno y queso mozzarella. Ham, pineapple, peach & mozzarella cheese
Queso parmesano y orégano. Mozzarella and parmesan cheese mix with oregano
Calabacita, berenjena, champiñón, morrón, queso y cebolla caramelizada. Zucchini, eggplant, mushroom, pepper, cheese & caramelized onions
(SPECIALS)
Mezcla de queso brie, mozzarella, queso azul, nuez tostada y un toque de tomillo fresco. Mix of brie cheese, mozzarella & blue cheese, roasted nuts & a hint of fresh thyme.
Jamón serrano y queso azul. Prosciutto ham & blue cheese.
(CANASTILLA)
Mozzarella, jamón y frambuesa asada al chipotle. Mozzarella, ham & chipotle roasted raspberry
Mezcla de quesos y cebolla caramelizada. Cheese mix & caramelized onions.
Camarones parrillados al chipotle con mezcla de quesos y tocino. Chipotle grilled shrimps with cheese mix and bacon.
STARTERS
Asado a la chapa de hierro, mezcla de morrones macerados y aceitunas verdes. Roasted on an iron plate, mix of macerated peppers with olives
Asado a las brasas. / Grilled-roasted.
Gratinado al horno con vino blanco, tomate deshidratado, paprika y chimichurri de la casa. Baked portobello au gratin with white wine, dried tomato, paprika and house chimichurri.
Servida con fondue de quesos de campo y cebolla caramelizada. Served with field country cheese fondue and caramelised onion.
SOUPS
SALADS
Pechuga de pollo a la parrilla, mezcla de hojas verdes, tomates cherry, queso de cabra, aderezo artesanal de frutos rojos y ajonjolí tostado. Grilled chicken breast, mixed greens, cherry tomatoes, goat cheese, berry & toasted sesame seeds handmade dressing.
Rebanadas de jitomate, mozzarella y pesto de albahaca. Tomato slices, mozzarella & basil pesto.
Arúgula, espinaca, pera, queso brie, tomates cherry y nuez tostada. Arugula, spinach, pear, brie cheese, cherry tomatoes & roasted nuts
Hojas verdes, perla de melón, yogurt griego, jamón serrano y nuez tostadas. Green leaves, melon pearls, greek yoghurt, prosciutto ham, black sesame seeds & toasted nuts.
Mezcla de hojas verdes, jitomate, cebolla, aceitunas negras y queso parmesano. Mixed greens, tomato, onion, black olives & parmesan cheese.
Mezcla de hojas verdes, arúgula, burrata, pera, fresas y nuez tostada. Mixed greens, arugula, burrata, pear, strawberries and roasted nuts.
PASTA
Every pasta is handmade.
Salsa boloñesa en reducción de vino tinto y especias, queso de la casa y salsa bechamel. Bolognese sauce in a red wine - spices reduction, house cheese & bechamel sauce.
Champiñones y espinacas salteadas al vino blanco, calabazas y berenjenas asadas, salsa bechamel y zanahorias flameadas al brandy. Mushrooms & spinach sautéed in white wine, roasted eggplant & zucchini, bechamel sauce & carrots flambé in brandy.
Pasta a la crema con camarones a la parrilla. Creamy pasta with shrimp.
Pasta rellena tipo raviol, servidos con alguna de nuestras salsas. Clásico argentino. Ravioli type stuffed pasta, served with one of our sauces. Argentine classic.
Acompañados de alguna de nuestras salsas. Served with one of our sauces
(CHOOSE AND COMBINE TO YOUR WILL) | COMBINACIÓN DE PASTA / PASTA MIX $ 197
(EXTRAS)
Arma tu hamburguesa | (BUILD YOUR BURGER)
“Paninis & Hamburguers” includes one side order to choose in between:
Chorizo Argentino BBQ Jack Daniel's morita y habanero Una delicia al paladar!
PANINI (Elige tu sabor de chorizo) | Chorizo argentino asado a las brasas, morrón macerado, cebolla caramelizada y mezcla de quesos. Argentine sausage panini, macerated pepper, caramelized onion & cheese mix.
Doble carne de Rib-Eye, en pan artesanal de finas hierbas, queso gouda, jitomate asado, arugúla, alioli y cebolla caramelizada con papas rústicas. Double Rib-Eye meat in artisan bread with fines herbes, Gouda cheese, roasted tomatoes, arugula, aioli and caramelized onion with rustic fries.
Pollo a la parrilla, lechuga, jitomate, pimiento morrón y cebolla caramelizada. Chicken panini, lettuce, tomato, bell pepper & caramelized onion in a bread.
Filete a las brasas, morrón macerado, jamón, tocino, huevo y mezcla de quesos. Tenderloin beef panini, macerated pepper, ham, bacon, egg & cheese mix.
Carne 100% sirloin, tomate bola y cebolla morada asados, pepinillos, champiñones asados y queso cheddar o de cabra. 100% sirloin meat, roasted tomatoes & red onion, pickles, roasted mushrooms & cheddar or goat cheese.
(OUR GRILL)
Every chicken, fish or beef steak includes a side order to choose from.
(MEAT TERMS FOR OUR GRILL)
Corte jugoso, color rojo intenso y suave al paladar, sellado por ambos lados a fuego fuerte. Temperatura en su interior entre 45° y 47° C. | Juicy steak with an intense red color and soft taste, sealed on both sides over high heat. Temperature inside is between 45 ° and 47 ° C (113° - 116° F).
Recomendación de término ideal, por su jugosidad, sabor y textura sin igual. Color rosa en su interior y marrón brillante en su exterior. Temperatura en su interior entre 50° y 52° C | We recommend this term for its juiciness, flavor and unparalleled texture. Pink on the inside and bright brown on the outside. The temperature inside is between 50 ° and 52 ° C (122° - 125° F)
Corte de sabor exquisito al paladar, textura interna semi-suave y crocante sensación en su exterior. Temperatura en su interior 60° C. | Exquisite taste with a semi-soft internal texture and crispy sensation on the outside. The temperature inside is 60 ° C (140 °F).
Coloración de la carne y sus jugos café suave, la carne alcanza su mayor punto de cocción de 70°C. | Soft brown color, the steak reaches its highest cooking point of 70 ° C (158 °F)
Choose between different meat types:
BEEF
LAMB
CHICKEN
FISH
Incomparable taste, freshness, tenderness & juiciness, the specialty of the house without a doubt. Cooking methods: Al trapo (wrap on rag), grilled over an open wood flame & baked.
GRILL
Clásico asado argentino preparado a las brasas, con delicioso asado de tira, arrachera, chorizo, molleja, morcilla, chinchulín, pechuga de pollo y matambrito de cerdo; un verdadero deleite para los amantes de la carne. Para 2 personas. | Classic Argentine barbecue prepared over an open wood flame, with delicious short ribs, skirt steak, chorizo, gizzard, blood sausage, chitterlings, chicken breast and pork roulade; a true delight for meat lovers. For two..
Vegetales asados a la parrilla, 4 empanadas (sabores a elegir: fugazzita (cebolla), espinaca, vegetales, mozzarella, capresse o pera con queso), queso provolone, hongo portobello, champiñones al ajillo, frutas asadas y guarnición a elegir | Grilled vegetables, 4 empanadas (choose in between: fugazzita (onion), spinach, vegetables, mozzarella, caprese or pear & cheese), provolone cheese, portobello mushroom, garlic mushrooms, roasted fruits, & side order to choose.
Ojo de Rib-eye, arrachera outside natural corte fino argentino, costillas de cordero, chorizo argentino, chorizo Jack Daniel’s BBQ, chistorra, tomates cherry asados con papas rústicas. | Rib-eye, outside skirt steak argentinian fine cut, lamb ribs, argentinian sausage, Jack Daniel's BBQ sausage, slim argentinian sausage, roasted cherry tomatoes & rustic fries.
(PREMIUM QUALITY CUTS)
Incluye 2 guarniciones a elegir. (28 oz) 2 side orders to choose.
Incluye 1 guarnición a elegir. (12 oz) 1 side order to choose.
Incluye 1 guarnición a elegir. / 1side order to choose.
Incluye 2 guarniciones a elegir. / 2 side orders to choose.
Incluye 2 guarniciones a elegir. / 2 side orders to choose.
Incluye 2 guarniciones a elegir. Served with paprika sauce, aioli & mint jelly. 2 side orders to choose.
BEEF
Tierno filete de lomo de res asado al trapo en vino tinto, directamente asado sobre las brasas. Tender filet of tenderloin beef wrapped on a rag covered in salt and wine and then grilled over an open wood flame.
Tradicional corte argentino asado en nuestra parrilla, se distingue por su jugosidad y sabor. Traditional Argentinian steak roasted on our grill, it is distinguished by its juiciness and flavor
Se caracteriza por su marmoleo, terneza y jugosidad. It is characterized by its marbling, tenderness and juiciness.
Jugoso y suave corte con filete y New York. Juicy and soft T-bone New York Steak
Corte de costillar. / Rib steak.
Corte porteño jugoso. / Juicy porteño steak.
Delicioso y jugoso corte de res. Juicy and delicious beef steak ( top tenderloin).
Jugoso y suave corte marinado asado a las brasas. Juicy and soft marinated grilled-roasted over an open wood flame steak.
Exquisitos tournedos de filete de res asados a las brasas, con cinturón de tocino y bañados en nuestra salsa de champiñón. Exquisite grilled beef fillet tournedos, with a bacon belt and bathed on our mushroom sauce.
Trozos de filete asados a las brasas, con vegetales de temporada y acompañados de guarnición o ensalada. Grilled Tenderloin tips with seasonal vegetables, salad or side order to choose
Trozos de filete (200 g) y camarones (100 g) asados a las brasas, con vegetales de temporada y acompañados de guarnición o ensalada. Grilled Tenderloin tips (7 oz) & Shrimps (4 oz) with seasonal vegetables, salad or side order to choose.
(CHICKEN)
Suculenta y jugosa pechuga de pollo asada a las brasas, marinada con limón a la mostaza dijón y finas hierbas. Succulent and juicy grilled chicken breast, marinated with mustard lemon and herbs.
FISH
Choose your dressing
(CHIMICHURRI SAUCE)
(SIDE ORDERS)
(BEEF MILANESE)
(CHICKEN MILANESE)
Nuestra masa está preparada con harina de primera calidad y aceite de oliva, acompañada de una base de jitomates frescos, ricas especias y vino tinto, conocida por sus incomparables sabores, frescura de sus productos y crujiente horneado que unifica el misterio de sus ingredientes. Our dough it’s prepared with premium flour and olive oil, served with a fresh tomato base, tasty spices and red wine. It's known for its incomparable flavor, freshness and a crispy oven cooked that put together the mystery of the ingredients.
Personal (10 in) | 26 cm
Large (14 in) | 36 cm
Extra large (16 in) | 42 cm
Calzone (14 in) | 35 cm
PERSONAL $171 | GRANDE/ LARGE $293 | FAMILIAR/EXTRA LARGE $327
Pepperoni con queso.
Tradicional receta con jitomates frescos y albahaca. Traditional recipe with fresh tomatoes and basil.
Trozos de jamón, piña y durazno. Ham bites, pineapple and peach.
Chorizo argentino y ranchero al chimichurri. Argentine & Ranchero Sausage.
Mozzarella, aceitunas y orégano. Mozzarella , olives & oregano.
Perejil, ajo rostizado y queso parmesano. Parsley, roasted garlic, parmesan.
Morrón asado, jamón, huevo cocido y aceitunas. Roasted pepper, ham, boiled egg & olives.
Jitomates frescos, orégano y aceitunas. Fresh tomatoes, oregano & olives.
PERSONAL $217| GRANDE/ LARGE $359| FAMILIAR/EXTRA LARGE $385
Arrachera a la brasa, salsa de molcajete, chorizo ranchero, cebolla asada y chiles toreados. Grilled over an open wood flame skirt steak, molcajete sauce, ranchero sausage, roasted onion & fried chile.
Ciruela, tocino, jamón y salsa de frambuesa asada al chipotle. Plum, bacon, ham & roasted chipotle raspberry sauce.
Jamón serrano, chorizo, salami, pepperoni, aceitunas negras. Prosciutto ham, sausage, salami, pepperoni, black olives.
Espárragos, champiñones frescos, tocino, jamón y un toque de parmesano. Asparagus, fresh mushrooms, bacon, ham and parmesan cheese.
Mezcla de 3 quesos de la casa, brie, azul, cabra, parmesano y aceitunas negras. Cheese mix, brie, blue, goat, parmesan & boneless olives.
Champiñón, berenjena, calabaza, pimiento morrón, cebolla morada y aceitunas. Mushrooms, eggplant, zucchini, bell pepper, red onion and olives.
Jitomates frescos, anchoas, orégano y aceitunas. Fresh tomatoes, anchovies, oregano and olives.
Cebollas asadas, orégano, aceitunas verdes y negras. Roasted onions, oregano, black & green olives.
Corazón de alcachofa, arúgula, jamón serrano, queso brie y tomates cherry. Artichoke’s heart, arugula, prosciutto ham, brie cheese & cherry tomatoes.
Pera, queso brie y azul, nueces tostadas y tomillo. Pear, brie and blue cheese, roasted nuts & thyme.
Pollo a la parrilla y champiñones salteados al vino. Grilled chicken and mushrooms sauteed in wine.
Pepperoni, jamón, champiñón fresco y aceitunas. Pepperoni, ham, fresh mushroom & olives.
(BLACK DOUGH)
Queso crema, de cabra, cebolla morada, aceitunas negras y alcaparras frescas. Cream cheese, goat cheese, red onion, black olives & fresh capers
Camarón a las brasas, trozos de piña, tocino y coulis de mango. Shrimp grilled over an open wood flame, pineapple bites, bacon & mango coulis.
CALZONE
All of our pizzas are prepared with a mix of three cheeses
(SWEET PLEASURES)
Pregunta por sabores disponibles. Ask for our available flavors.
Relleno de dulce de leche, cubierto con ganache de chocolate y almendras tostadas. Stuffed with caramel spread, covered with chocolate ganache and toasted almonds.
Galleta de maicena, rellena de dulce de leche y cobertura de coco. Cornstarch cookie, stuffed with caramel spread, on a coconut coating.
Pregunta por sabores disponibles. Ask for our available flavors.
Acompañado de banana o fresas. Served with banana or strawberries.
Acompañada de dulce de leche. Served with caramel spread.
Rollo de pastel de vainilla relleno con dulce de leche. Vanilla cake roll filled with caramel spread.
Flan de caramelo con dulce de leche. Neapolitan pudding with caramel spread.
EXTRA ICE CREAM BALL
¡Come and celebrate your birthday with us! We’ll give you a delicious birthday cake and a personal bottle of sparkling wine
Recomendado para niños menores de 10 años. | Recommended for children under 10 years old.
Adiciona alguna de nuestras salsas. Add one of our sauces.
Con papa francesa. / With french fries.
Con papa francesa. / With french fries.
Sabores clásicos. / Traditionals flavors.
DISFRÚTALOS DE LUNES A VIERNES 12:30 A 5:00 PM (NO APLICAN DÍAS FESTIVOS O DÍAS DE CELEBRACIONES ESPECIALES). ENJOY THEM FROM MONDAY TO FRIDAY 12:30 TO 5:00 PM (HOLIDAYS OR DAYS OF SPECIAL CELEBRATIONS DO NOT APPLY).
Picaña, churrasco o asado de tira + 1empanada + 1Chorizo Argentino + Guarnición a elegir: Papas a la francesa (naturales o a la provenzal), ensalada mixta o papas al romero. Picaña, churrasco or strip roast + 1 empanada + 1 Argentine Sausage + side order to choose in between: French fries (natural or Provençal), mixed salad or rosemary potatoes.
Be bida (DRINK) | Plato Fuerte (MAIN COURSE) Pore o Cafe (DESSERT)
PERSONAL CLASSIC PIZZA
PERSONAL SPECIAL PIZZA
SORRENTINO, BEEF RAVIOLI OR BOLOGNESE & VEGETABLES LASAGNA
SPINACH PASTA
PASTA MIX
CHICKEN PANINI OR TENDERLOIN BEEF PANINI
PROVOLONE OR NEAPOLITAN MILANESE (BEEF)
PROVOLONE OR NEAPOLITAN MILANESE (CHICKEN)
ARGENTINE SAUSAGE PANINI CHILE PEPPER STYLES
Panqueque, alfajor o bolita de helado* *Choose dessert pancake, cornstarch cookie or ice cream ball.
Corona o Victoria* *Beer to choose in between: Corona or Victoria*
*House wine.
Sale of alcoholic beverages exclusively with food.
If you don´t receive your sales ticket, your account is free.
BEERS
Con vino tinto o vino blanco White or red wine clericot
Coca cola y hielo
2 oz
con licor del 43 / with liquor (1.5 oz / 44.3 ml)
(solicita caja de té) / (ask for tea box) Té de mate / Mate Tea
(Mineral water)
embotellada (Bottled water)
(Stone water)
(Bui water)
(Perrier water)
(Lemonade Jar)
(Orangeada Jar)
Nuestro menú puede contener los siguientes ingredientes o trazas de ellos: leche, huevos, frutos secos, almendras, nueces, avellanas, pistachos, cacahuates, arándanos, chiles picantes, pescados, mariscos crustáceos, soya, trigo o chocolate. Si tiene alguna alergia a los ingredientes mencionados, por favor comuníquelo a su mesero. | Our menu may contain the following ingredients: milk, eggs, nuts, almonds, hazelnuts, pistachios, peanuts, cranberries, hot chili, fish, seafood, crustaceans, soy, wheat or chocolate. If you are allergic to the ingredients above, please tell the waiter.
Estimado cliente, nuestra sugerencia de propina es del 10%, 15% o a su consideración, sin embargo es opcional y apoya a todo nuestro equipo de trabajo. Si el mesero le exige propina, favor de reportarlo en caja. Por su comprensión, gracias | Dear customer, our tip suggestion is 10%, 15% or at your discretion, however it's optional and supports our entire work team. If the waiter asks for a tip, please report it at the manager. Thank you for your understanding.
Rumorosità • Moderata
JulianR
Querétaro
3 recensioni
3 recensioni
Visitato il giorno 29 dicembre 2023
È utile?
EL HORNERO è stato valutato con 4,3 stelle da 1 utenti OpenTable.
Sì, di solito è possibile prenotare questo ristorante scegliendo data, orario e numero di persone su OpenTable.
Purtroppo, questo ristorante non fa parte del network di prenotazioni OpenTable. Per informazioni sulla sua disponibilità, contatta direttamente il locale.
Anillo Vial Fray Junípero Serra 2080 local 9, Juriquilla, QUE 76230